Today is the feast day of St. Francis of Assisi. A prayer attributed to him follows in Italian, English, Spanish, and French. Click on the first line to hear it sung. — MCM
– – –
Oh Signore, fa di me uno strumento della tua pace. Dove è odio, fa ch’io porti amore, dove è offesa, ch’io porti il perdono, dove è discordia, ch’io porti la fede, dove è l’errore, ch’io porti la Verità, dove è la disperazione, ch’io porti la speranza. Dove è tristezza, ch’io porti la gioia, dove sono le tenebre, ch’io porti la luce.
Oh! Maestro, fa che io non cerchi tanto: Ad essere compreso, quanto a comprendere. Ad essere amato, quanto ad amare. Poichè: Se è dando, che si riceve, perdonando che si è perdonati, morendo che si risuscita a Vita Eterna.
– – –
Lord, make me an instrument of your peace: Where there is hatred, let me sow love; where there is injury, pardon; where there is doubt, faith; where there is despair, hope; where there is darkness, light; where there is sadness, joy.
O divine Master, grant that I may not so much seek to be consoled as to console, to be understood as to understand, to be loved as to love; for it is in giving that we receive; it is in pardoning that we are pardoned; it is in dying that we are born to eternal life.
– – –
Señor, hazme un instrumento de tu paz. Donde haya odio, permíteme sembrar amor; donde haya agravio, perdón; donde haya duda, fe; donde haya desesperación, esperanza; donde haya tinieblas, luz; y donde hay tristeza, alegría.
Oh Divino Maestro, concédeme que no busque tanto ser consolado, como consolar; ser comprendido, como comprender; ser amado, como amar; porque es dando como recibimos; perdonando, como somos perdonados; y muriendo como nacemos a la vida eterna.
– – –
Seigneur, fais de moi un instrument de ta paix. Là où est la haine, que je mette l’amour. Là où est l’offense, que je mette le pardon. Là où est la discorde, que je mette l’union. Là où est l’erreur, que je mette la vérité. Là où est le doute, que je mette la foi. Là où est le désespoir, que je mette l’espérance. Là où sont les ténèbres, que je mette la lumière. Là où est la tristesse, que je mette la joie.
O Seigneur, que je ne cherche pas tant à être consolé qu’à consoler, à être compris qu’à comprendre, à être aimé qu’à aimer. Car c’est en se donnant qu’on reçoit, c’est en s’oubliant qu’on se retrouve, c’est en pardonnant qu’on est pardonné, c’est en mourant qu’on ressuscite à l’éternelle vie.